“乘风破浪” or兴风作浪?英文竟然是!

分类: 情感八卦杂谈 发布时间: 2023-03-21 23:42:47

《趁风破浪的姐姐》正式启播此后

这些女伶人有没有少人的童年归忆

有没有少人的始代偶像

还有没有少人的梦中女神

如许一档节手段英文实

该何如翻译是好呢?

尔这边供应三个选项给专家

《南华早报》直译“趁风+破浪”:

Sisters Riding the Winds and Breaking the Waves

维基百科的翻译

Sisters Who Makes Waves

Older Sisters Who Brave the Winds and Waves

《趁风破浪的姐姐》slogan是甚么吗?

“三十而骊,芳华回位”

Life begins at thirty.

Youth is never costly.

以上三种翻译你pick哪个?

三种讲法的优短点在何处?

哪类式样最确切?

闻邱邱训练视频道解吧

交停来几天会连结宣告

《趁风破浪的姐姐》栏目诸位姐姐的英文解说

对于于姐姐们来讲,唯有风波起,

即能趁风破浪,slay齐场!

趁风破浪的姐姐们

你内心pick哪一名呢?

从认清本人启初